You might remember that I went to the shop using public transport. After receiving my new motorcycle I had to ride it back to my room. Honestly – I was excited. Didn’t want to crash it in front of the shop. Seat position was higher than I was used to from my old motorcycle but I managed to start the bike and turned on the main road. I already figured out a route back home. First priority: Get away from the main road. After a few hunded meters I felt like I got used to handle the bike again. A few brake and short acceleration tests – and I made it back home.
Man mag sich daran erinnern, daß ich ein öffentliches Verkehrsmittel nutzte um zur Abholung zu fahren. Nach der kurzen Einweisung war es jetzt an der Zeit, zurück zu meinem Zimmer zu fahren. Ganz ehrlich – ich war aufgeregt. I wollte nicht sofort vor dem Geschäft einen Unfall haben. Die Sitzposition war etwas höher als ich es von meiner alten Yamaha in Erinnerung hatte aber ich konnte sie starten und mich auf die Hauptstraße begeben. Im Vorfeld hatte ich mir schon eine Strecke für die Rückfahrt überlegt. Zuerst galt es mal, von der Hauptstraße weg zu kommen. Nach einigen Hundert Metern fühlte sich die Handhabung schon vertrauter an. Es folgten einige Brems- und Beschleunigungstests – und ich kam gut an meiner Unterkunft an.