Wat Asokaram (04.03.2012)

I don’t have a map to show you the routing of this tour but I added a map to let you see where the Wat is located.

Wat Asokaram is an important Buddhist monastic community, housing a large community of monks, nuns, and laity. The temple features a very large prayer hall reaching 2 to 3 stories high, with plenty of room for peaceful prayers and meditation inside.

The place can be very crowded especially during weekends and Buddhist holy days.  But the unique feature of this temple community is that virtually all worshipers remain very silent as they conduct their prayers and meditation.

Wat Asokaram is a perfect location for extensive Buddhist meditation during typical weekdays when the place tends to be less crowded. The top floor of the main prayer hall also houses shrines dedicated to the temple’s late abbot and other famous Buddhist monks.

Leider kann ich keine Karte zeigen, die den Routenverlauf beinhaltet aber die unten stehende Karte zeigt immerhin den Standort des Tempels.

Der Asokaram Tempel stellt einen bedeutenden Treffpunkt für die klösterliche Gemeinschaft dar, der eine große Anzahl von Mönchen, Nonnen und Laien beherbergt. Die Anlage beinhaltet eine sehr große Andachtshalle, die über zwei bis drei Stockwerke geht und sehr viel Raum für friedvolle Gebete und Meditationen bietet.

Besonders an den Wochenenden und zu buddhistischen Feiertagen kann es hier sehr voll werden. Aber die Besonderheit dieses Tempels ist der Umstand, daß alle Besucher und Gäste absolut schweigsam bleiben und man so ungestört beten und meditieren kann.

Der Asokaram Tempel ist ein perfekter Ort für besondere, buddhistische Bräuche wenn man während der Woche kommt und es deshalb nicht so voll ist. Die oberste Etage stellt Andenken an den letzten Abt und andere, bekannte Mönche zur Schau.

Location map. Lageplan.
Not really inviting … Das sah nicht so einladend aus …
Wat Asokaram … Der Asokaram Tempel …
… and its main chedi. … und sein Hauptgebäude.
Perfect day to come here … Ein perfekter Tag zum Fotografieren …
Up up to the sky … Immer weiter nach oben …
Walking Buddha in the shadow. I remember, it was really hot outside. I nearly burnt my feet while walking on the tiles without shoes … Ein schreitender Buddha im Schatten. Ich erinnere mich daran, daß ich mir beim Gehen auf den Fliesen ohne Schuhe fast die Fußsohlen verbrannt habe …
Looking down on several lower floors … Der Blick zurück auf tieferliegende Stockwerke …
Somebody must be working here … Hier arbeitet wohl gerade jemand …
Chedi and Wat together, seen from the bell and drum tower. Das Hauptgebäude und der Tempel, betrachtet vom Trommel- und Glockenturm.
Golden ‚watchdog‘ in the sun … Ein goldener ‚Wachhund‘ in der Sonne …
Indicating the way to … Hier geht es zum / nach …
Go ahead – I will follow you. Geh Du voran – ich komme nach.
Nicely decorated, walking Buddha. Schön geschmückte Figur eines wandelnden Buddhas.
Ok, slightly modified … Ok, da habe ich etwas nachgeholfen …
In line … In einer Linie …
Lol (laughing out loud) in the sun … Laut lachend in der Sonne …
Hidden in the swampy forrest – buildings (kuti) for the monks to stay. Versteckt im Sumpf – Wohngebäude der Mönche.
It looks well organised … Sah sehr ordentlich aus …
These kutis looked pretty comfortable – compared to others I’ve seen in Mukdahan. Diese Unterkünfte für die Mönche sahen im Vergleich zu anderen, die ich in Mukdahan gesehen hatte, ziemlich komfortabel aus.
Trying to walk away …?  Will der weglaufen …?
Tone in tone … Ton in Ton …
A wide khlong along Sukhumvit Road. Ein breiter Kanal entlang der Sukhumvit Straße.
Well deserved refreshment after working for hours in the sun … Wohlverdiente Erfrischung nach der Arbeit in der Sonne …
Old letterbox. Alter Briefkasten.