Wat Banpot Kiri / Phu Chor Kor (01.08.2010)

This tour of around 34 km lead pretty much straight southwards.

I went on most of my tours in Mukdahan without having any idea where to go, what to expect, what to see.

Although I was riding only a small, very common motorcycle, I began to feel the spirit of the so-called ‚Easy Rider‘. It might sound pathetic – but it was true: empty roads, warm wind in the face, the smell of buffalo shit or flowers in my nose, sounds of barking dogs or singing birds …

Diese Tour von ungefähr 34 Kilometern führte ziemlich genau nach Süden.

Ich begann die meisten meiner Touren ohne einen Plan, wohin ich fahren wollte, was ich erwarten konnte oder was ich zu sehen bekommen würde.

Obwohl ich ja nur mit meinem kleinen Roller unterwegs war, konnte ich manchmal des Gefühl der sogenannten ‚Easy Rider‘ nachvollziehen. Es mag pathetisch klingen – aber es stimmte: Leere Straßen, warmer Wind im Gesicht, der Geruch von Büffelscheiße oder Blumen in der Nase, der Klang von bellenden Hunden oder singenden Vögeln …

Tour overview … Überblick …
I saw this sign by the road, I could read the first 2 letters – telling me that there is temple somewhere around. I decided to see if I can go there – and was awarded with something special. Ich sah dieses Schild an der Straße, konnte die ersten zwei Buchstaben lesen – und wusste, daß hier in der Nähe ein Tempel stand. Ich entschied mich, zu versuchen, dorthin zu gelangen – und wurde mit etwas Besonderem belohnt.
This photo has been composed of 3 single pictures and on the right side you can see the darker connecting line. I tried to capture as much as possible of what I saw from this position. Dieses Bild habe ich aus drei kleineren Fotos zusammengesetzt und auf der rechten Seite kann man die dunkle Verbindungsnaht erkennen. Ich wollte einfach so viel wie eben möglich von dem einfangen, was ich sehen konnte.
That’s where the narrow and very steep concrete path ended. I had made it so far – I didn’t want to return before reching the temple’s site somewhere further up … Hier endete der enge, sehr steile Betonpfad. Jetzt war ich schon so weit gekommen – ich wollte nicht umkehren ohne den Tempel weiter oben gesehen zu haben …
It was more like a terrace with 3 tall Buddha sculptures, implemented in the rocks behind. Es handelte sich eher um eine Terrasse mit drei großen Buddhaskulpturen, die aus dem Fels heraus gearbeitet worden waren.
After riding back down to the road I discovered a sign pointing the way to a small temple in the forest. This is a Buddhist wheel, directly carved from the rock. Nachdem ich wieder nach unten zur Hauptstraße gefahren war, sah ich ein anderes Schild zu einem kleinen Tempel im Wald. Hier zu sehen das buddhistische Rad, direkt aus einem Felsen herausgearbeitet.
An old, chopped tree, holding a sign saying that it’s a place of meditation. Ein alter Baumstamm dient als Halterung für ein Hinweisschild zu einem Ort der Meditation.
While walking along this path I could easily imagine monks doing several rounds and trying to get their mind in order. It was a very quiet place, no sounds of any vehicles. Only the wind in the trees, a few birds. Während ich langsam diesem Pfad folgte konnte ich mir gut vorstellen, wie Mönche bei dem Versuch, ihre Gedanken zu sortieren, hier mehrere Runden absolvierten. Es handelte sich um einen sehr ruhigen Ort, kein Verkehrslärm. Nur der Wind in den Bäumen, einige Vögel.
A basic so-called ‚kuti‘. A monk’s home for the time he spends at a temple. Ein einfaches, sogenanntes ‚Kuti‘. Diese Unterkünfte stehen den Mönchen für die Zeit ihres Aufenthalts im Tempel zur Verfügung.
Must have been washing day … Es war wohl Waschtag …
Tools to clean up the surrounding forest … Die nötigen Hilfsmittel um den umliegenden Wald sauber zu halten …
Sitting Buddha in the forest. Sitzender Buddha im Wald.
Another sign of another temple. It was pretty early in the afternoon, I had time – so I followed the sign. Ein anderes Hinweisschild zu einem anderen Tempel. Es war noch früh am Nachmittag, ich hatte Zeit – und so folgte ich dem Hinweis.
Around 20 small sinks … I guess, it can get very busy here. Ungefähr 20 kleine Waschbecken … offenbar kann es hier manchmal ziemlich voll werden.
Lost in thoughts … but hey – who of them is alive? Gedankenverloren … aber hey – welcher von beiden ist jetzt der Echte?
A small altar – decorated with flowers, photos of former monks, candles … Ein kleiner Altar – verziert mit Blumen, Bildern ehemaliger Mönche, Kerzen …
Praying? Thinking? Wishing? Only he knows … Ob er wohl betete? Nachdachte? Wünsche äußerte? Das hätte er nur selbst beantworten können …
The sign is telling visitors that they arrived at the brown chedi. Dieses Schild sagte den Besuchern, daß sie an dem braunen Chedi angekommen waren.
This chedi is located on the northwestern side of a small mountain, covered by forest and rocks. The temple is regarded as a place of meditation. Dieser Chedi findet sich an der nordwestichen Seite eines kleinen Berges, der ansonsten von Wald und Felsen bedeckt ist. Der Tempel wird als Ort der Meditation betrachtet.
Surrounded by well maintained gardens. Umgeben von gut gepflegten Gärten.
Small and medium size tiles depicting scenes from the life of Buddha. Kleine und mittelgroße Fliesen zeigten Szenen aus dem Leben von Buddha.
They were placed all around the chedi. I took only a few photos on the sunny side … Sie waren rund um den Chedi angebracht. Ich habe aber nur einige auf der Sonnenseite fotografiert …
I choose the other, more interesting way up. Beim Weg nach oben habe ich mich für die interessantere Variante entschieden.
But on the way back down to my motorcycle … yes. This way, please. Aber auf dem Weg zurück nach unten zum Roller … ja. Bitte hier entlang.