During this tour I often had to do something I never liked to do: Go one way to see something – and then return the same way because there is no other way out. But I guess that’s part of the game when you have no map, no GPS device and don’t know the area.
On this trip, which lasted nearly 4 hours and was around 58 kilometres long, I saw several signs pointing to a few nearby temples – but I never found anything that looked like a temple. At least nothing that would have matched the common image of a typical Thai temple.
Während dieser Tour musste ich öfter mal etwas tun was ich nicht gerne tue: Eine Wegstrecke in eine Richtung befahren – um dann dieselbe Strecke in entgegengesetzter Richtung wieder zurückzufahren weil es ansonsten keinen anderen Weg gab. Aber ich denke, das gehört einfach dazu wenn man weder Karte noch Navigationsgerät hat und die Gegend nicht kennt.
Auf dieser Tour, die etwa vier Stunden dauerte und ungefähr 58 Kilometer lang war, sah ich mehrere Hinweisschilder zu nahgelegenen Tempeln – aber ich bin nie auf etwas gestoßen, das aussah wie ein Tempel. Zumindest nichts, was dem üblichen Bild eines thailändischen Tempels entsprochen hätte.
Tour overview … Überblick …I can’t remember why I took this photo. I’m sure that it doesn’t show the way I took on the motorcycle … Maybe I liked the contrast between the brown rocks; the dry, beige thatch; the few green leaves and the blue sky … Ich kann mich nicht erinnern, warum ich dieses Foto gemacht habe. Mit Sicherheit zeigt es nicht den Weg den ich mit dem Roller genommen habe … Vielleicht gefiel mir der Kontrast zwischen den braunen Steinen, dem trockenen, beigefarbigen Stroh und dem blauen Himmel …It was the second time that I saw and entered an area full of these shrubs full of long, hard thorns. I don’t know what kind of plant it is though … Es war das zweite Mal, daß ich eine Gegend, in der diese Sträucher voll langer, harter Dornen wuchsen, sah und betrat. Trotzdem ist mir bis heute nicht klar, um welche Art von Gesträuch es sich handelte …Maybe, a botanical expert can provide some information … Vielleicht kann ja ein Fachmann der Botanik etwas zur Aufklärung beitragen …A bell? It looked like a bell, it sounded like a bell – it was a bell. Any church nearby? No. Then there must be a temple – but where? And which one? I can’t remember. Eine Glocke? Es sah aus wie eine Glocke, es klang wie eine Glocke – es war eine Glocke. gab es eine Kirche in der Nähe? Nein. Dann wohl ein Tempel – aber wo? Und welcher Tempel? Ich habe es vergessen.I have to apologize for not being able to provide more info on names or places. I went on this tour more than 13 years ago and never had in mind to publish any photos. At this time it was nothing more than 1 tour out of many others. It took me long time already to find out the names in the map above because this area is not attractive for mass tourism – and thus the map based information is rare. Ich muss mich dafür entschuldigen, daß ich nicht mehr Angaben zu Namen oder Orten machen kann. Diese Tour habe ich vor etwa dreizehn Jahren gemacht und hatte zu dem Zeitpunkt nicht die Absicht, irgendwelche Fotos in der Öffentlichkeit zu zeigen. Zu der Zeit war dies nur eine von vielen Touren. Es hat mich schon viel Zeit gekostet, die Bezeichnungen in der Übersichtskarte zu finden weil dies keine Gegend ist, die für den Massentourismus bedeutsam ist – und deshalb gibt es auch kaum Karten mit genaueren Angaben.Probably some kind of Thai vegetables, salad … no idea. But I liked the colours, the shadow and the long rows … Wahrscheinlich irgendeine Art von thailändischem Gemüse, Salat … keine Ahnung. Aber mir gefielen die Farben, die Schatten und die langen Reihen …A bit later I found myself in a basin, surrounded by mountains and populated by buffaloes. Etwas später fand ich mich in einem Talbecken wieder, umgeben von Bergen und besiedelt von Büffeln.That’s there I came from … Von dort bin ich gekommen …Even the buffalo thought: ‚Hey, what is that pale foreigner doing here?‘ It was very quiet here and I felt that the sound of my motorcycle was disturbing every animal around here … Sogar der Büffel dachte sich: ‚Hey, was macht das Bleichgesicht denn hier?‘ Es war sehr still her und ich konnte spüren, daß der Motor meines Rollers jedes Lebewesen hier störte …Somewhere in … it could be at many other countries in the world. Irgendwo in … es hätte in vielen anderen Ländern der Erde sein können.If someone was living here? I didn’t want to find out … I mean, I was not scared of anything. But the silence and very remote place made me feel a bit cowed though. Ob hier jemand lebte? Ich wollte es nicht herausfinden … Ich meine, ich hatte keine Angst. Aber die Stille und der abgelegene Ort hier sorgten doch dafür, daß ich mich etwas eingeschüchtert fühlte.A last picture of the nature in the basin – then back towards … Ein letztes Bild der Natur in dem Tal – dann ging es zurück in Richtung …… fucked up civilization. … verdreckter Zivilisation.Steel pipes, concrete – Wow. One of the better bridges … although something on the left side went missing … Stahlrohre und Beton – wow. Eine der besseren Brücken … obwohl links doch einiges fehlte …It’s always good to have some trees on hand … otherwise the two planks could not have been fixed there. Es ist doch immer gut, einige Bäume zur Hand zu haben … sonst hätte man ja die zwei Bretter nicht dort anbringen können.Shadowman … Der Schattenmann …Another dead tree. But wait … who said dead? Look, there are some green leaves. Noch ein toter Baum. Aber stop … wer sprach von tot? Guck mal, da sind einige grüne Blätter.The first sign of Wat Phu Pha Kor. No further direction given – I think, I have been there. But it can’t have been very impressive because I didn’t take any photos. Das erste Schild des Phu Pha Kor Tempels. Ohne Richtungsangabe – ich glaube, ich bin schon mal dort gewesen. Aber es kann nicht besonders beeindruckend gewesen sein weil ich keine Fotos gemacht habe.Riding up along the mountainside on a new, solid and relatively smooth surface until … Aufwärts entlang der Bergflanke auf einem neuen Weg mit fester und ziemlich glatter Oberfläche bis …… it changed back to the common, red and dusty mix of sand, rocks and leaves. … sich diese wieder in den üblichen, roten und staubigen Mix aus Sand, Steinen und Blättern verwandelte.That looked like the meditation treadmill of a temple. But where is the temple? Sah aus wie einer dieser Pfade, auf denen die Mönche beim Meditieren wandeln. Aber wo war der Tempel?The sign says something regarding ‚luck‘. I guess it’s an encouragement to climb up the stairs … Auf dem Schild stand etwas von ‚Glück‘. Ich denke, das war eine Aufforderung, die Stufen nach oben zu steigen …Three temples to visit: Wat Phu Pha Kor to the left. Wat Phuyang Diao and Wat Phu Dan Muang to the right … I don’t know which one I passed already or which one might be just ahead … Drei Tempel in der Nähe: Der Phu Pha Kor Tempel links. Phuyang Diao Tempel und Phu Dan Muang Tempel rechts … Ich wusste nicht, an welchem ich schon vorbei gefahren war oder welcher vielleicht hinter der nächsten Ecke lag …My mostly reliable vehicle … Mein zumeist zuverlässiges Fahrzeug …This tree has been struck by lightning. Hopefully nobody was standing close to its trunk at that time … Dieser Baum ist wohl mal von einem Blitz getroffen worden. Hoffentlich stand zu dem Zeitpunkt niemand zu nah an dem Stamm …I came from the left – where I might have missed or seen Wat Phu Pha Kor – and didn’t go straight to Wat Dan Muang Charoentham anymore because after several hours of riding, searching, taking photos I felt likeit was time to go back to my rented house. Ich war von links gekommen – wo ich den Phu Pha Kor Tempel entweder übersehen oder gesehen hatte – und bin nicht mehr zum Dan Muang Charoentham Tempel gefahren weil ich spürte, daß es nach mehreren Stunden Fahren, Suchen, Fotografieren Zeit war, zu meinem gemieteten Haus zurückzukehren.