Mother’s Day (Wan Mae)

Mother’s day in Thailand is celebrated on the 12th of August. It is the birthday of the Queen of Thailand,  Queen Sirikit.

The holiday was first celebrated around the 1980s as part of the campaign by the Prime Minister of Thailand, Prem Tinsulanonda, to promote Thailand’s Royal family.

Every school holds a Mother’s Day celebration in order to honour Queen Sirikit and pay respect to the student’s mothers.

Am 12. Mai jeden Jahres wird in Thailand Muttertag gefeiert. Es ist der Geburtstag der Königin Sirikit von Thailand.

Dieser Feiertag wurde zum ersten Mal in den 80ern gefeiert und war Teil einer Kampagne, die der damalige Premierminister Prem Tinsulanonda gestartet hatte um die königliche Familie bekannter zu machen.

Jede Schule feiert den Muttertag um Königin Sirikit zu ehren und den Müttern der Schüler Respekt zu zollen.

Every student was supposed to colour or even draw at least one „mother-related“ picture. Then the pictures were arranged on small boards and presented during the ceremony. Jeder Schüler sollte ein Bild mit dem Thema ‚Mutter‘ kolorieren oder sogar selbst zeichnen. Dann wurden diese Bilder auf Pinwänden präsentiert und während der Feier ausgestellt.
Some classes presented small brochures with a lot of text and several pictures. Mehrere Klassen zeigten kleine Broschüren mit viel Text und einigen Bildern.
‚In a few years I will marry a woman like her …‘ ‚In einigen Jahren werde ich eine Frau wie sie heiraten …‘
Not realy busy yet … Noch nicht wirklich voll …
The head of the small English language department – trying to keep the bunch of excited children under control … Die Abteilungsleiterin der kleinen englischsprachigen Gruppe von Lehrern – dabei, die Gruppe von aufgeregten Kindern zu bändigen …
The small stage – and a picture of Queen Sirikit in the center. Die kleine Bühne – und ein Bild von Königin Sirikit in der Mitte.
The younger students were allowed to claim the front seat rows, closer to the stage, in order to have a better view. Die jüngeren Schüler durften sich vorne, näher an der Bühne, hinsetzen um einen besseren Blick zu haben.
The school’s principal (center) with a few of his teachers … Der Schuldirektor (Mitte) mit einiger seiner Lehrer …
Yes, sometimes it’s not so easy to open a plastic bag … Ja, manchmal ist es nicht so einfach, eine Plastiktüte zu öffnen …
Naughty posing for the camera … Freches Posieren für die Kamera …
… while others looked a bit lost. … während andere eher etwas verloren wirkten.
For the students it’s an important part of the ceremony to present small flower arrangements to their mothers. It’s an exchange of friendly words, maybe a promise to study hard and be a friendly child … Ein wichtiger Teil der Feier bestand für die Schüler darin, ihren Müttern kleine Blumengebinde zu überreichen. Einige freundliche Worte, vielleicht das Versprechen, fleißig zu lernen oder immer nett zu sein …
The obvious problem was that not all mothers were present. Some might have been sick, busy with looking after younger children or elderly family members and some were working in another province. So, sometimes female teachers acted as their mother instead. Das Problem bestand darin, daß nicht alle Mütter anwesend waren. Einige mögen krank gewesen sein, beschäftigt mit der Fürsorge für kleine Kinder oder ältere Familienmitglieder oder sie arbeiteten in anderen Provinzen. Deshalb agierten weibliche Lehrer in manchen Fällen als Ersatzmutter.
Due to his outstanding status as the only foreign teacher at the small school, even this man was supposed to act as a ‚mother‘. I can imagine how he must have felt … Wegen seiner besonderen Stellung als einziger ausländischer Lehrer an dieser kleinen Schule hatte man sogar diesen Herrn gebeten, als ‚Mutter‘ zu fungieren. Ich kann mir vorstellen, wie er sich gefühlt hat …
But obviously he know what to do, what to say, how to impersonate a real mother … Aber ganz offensichtlich wusste er, was er tat, sagte, wie er eine echte Mutter verkörpern musste …
… trying to listen, understand and encourage the student. … durch Zuhören, Verstehen und das Ermutigen der Schülerin.
The principal is looking sceptically – while the foreigner behind him is throwing a nice smile … Der Direktor guckte etwas skeptisch – während der Ausländer hinter ihm nett lächelte …
One of the young dancers. Looking a bit sad. Maybe, her mother did not show up … Eine der jungen Tänzerinnen. Sie sah etwas traurig aus. Vielleicht war ihre Mutter heute nicht erschienen …
The foreign teacher again. I wonder why so many people took photos of him …? Schon wieder dieser ausländische Lehrer. Warum nur haben ihn so viele Leute fotografiert …?
The concluding group picture … Das abschließende Gruppenbild …