This was for sure one of the shortest trips while living in Nong Sung. Nearly 9 km can’t really be regarded as a long one …
I can not remember why I tried to find this hidden place or why it succeeded in finding me. I’m pretty sure that the place is not visible from somewhere – except you’re about to arrive there.
What I vaguely remember now while writing this here is that I saw those hills resp. mountains where I went today from the rear side of my house. But from there it looked like a green mash of trees.
Dies war mit Sicherheit einer der kürzesten Trips, die ich in Nong Sung unternommen habe. Knapp 9 Kilometer können wahrlich nicht als ‚lange Tour‘ bezeichnet werden …
Ich kann mich nicht daran erinnern, warum ich versucht habe, diesen Ort zu finden oder er versucht hat, mich zu finden. Ich bin mir sicher, daß man diesen Ort von nirgendwo einsehen kann – es sei denn, man stößt durch Zufall darauf.
Woran ich mich jetzt beim Schreiben erinnere, ist, daß ich diese Hügelkette oder auch Bergkette von der Rückseite meines Hauses gesehen hatte. Aber von dort sah es nur aus wie ein grünes Geflecht von Bäumen.
Map overview … Übersicht …I don’t know how I made it across this High-Tech bridge – but I survived. I probably tried to keep the motorcycle tyres right between 2 bamboo sticks instead of trying to balance on a single one … Keine Ahnung, wie ich diese High-Tech Brücke überquert habe – aber ich habe es überlebt. Wahrscheinlich habe ich versucht, die Reifen des Rollers genau zwischen zwei Bambusstangen zu halten statt auf einer einzelnen zu balancieren …It didn’t look much different or better from the other side … Von der anderen Seite betrachtet sah es nicht viel anders oder besser aus …This one appeared to be easier to cross – and it was. Dagegen schien es einfacher zu sein, diese Brücke zu überqueren – und das war es auch.Falling off the bridge was not an option … Runterfallen wäre auch kein Vergnügen gewesen …A real one? Did I miss any signs? Is there a zoo ahead? Why is it not moving? Maybe it’s not a real tiger … Ob der echt war? Hatte ich Warnschilder übersehen? Gab es hier einen Zoo? Warum hat er sich nicht bewegt? Vielleicht doch nicht so echt …Then, suddenly, it looked a little bit like getting closer to a more civilized place. Dann, ganz plötzlich, sah es so aus als ob ich mich einem bewohnten Ort nähern würde.Nobody around who could answer my question. But I think, this golden (painted) statue symbolizes the young Buddha during his pilgrimage. Niemand in der Nähe, der meine Frage hätte beantworten können. Aber ich glaube, diese goldene (bemalte) Statue stellte den jungen Buddha auf seiner Pilgerreise dar.Even he kept quiet … Sogar der verhielt sich ganz ruhig …Did it try to tell me something …? Sollte mir das etwas sagen …?The place I was heading for turned out to be a small … yes, I should call it a temple. But due to its location a very quiet one … Es stellte sich heraus, daß der Ort, auf den ich zusteuerte, ein kleiner … ja, man muss wohl Tempel sagen, war. Aber auf Grund seines Standortes ein sehr ruhiger …Not really a beautiful bell – but using my knuckles and knocking at it already resulted in a loud tone. For sure the tone would be much louder if someone would use a massive stick or shake it … Nicht wirklich eine schöne Glocke – aber sogar das Klopfen mit meinen Fingerknöcheln ergab schon einen lauten Ton. Dieser würde mit Sicherheit viel lauter sein wenn jemand mit einem Klöppel dagegen schlagen oder die Glocke schwenken würde …On my way back I got a bit confused. I came from the right side – but was considering to use the other way back. But would it bring me back? I decided to use the right way again because … Auf dem Rückweg war ich etwas verwirrt. Ich war von rechts gekommen – aber sollte wohl den anderen Weg zurück benutzen. Würde er mich ans Ziel bringen? Ich habe mich doch für den rechten Pfad entschieden weil …… time was ticking … or not anymore? … die Uhr tickte … oder vielleicht doch nicht mehr?The last bridge for today – and the best looking one, too. Die letzte Brücke für heute – und gleichzeitig die, die am besten aussah.