Chonburi, Pattaya, Bang Saray (March 2012)

In March 2012 I decided to leave Samut Prakan for a couple of days. Over the years I always stayed in contact with a friend from Holland who has been living in Germany long time. But many years ago he left Germany to build a small resort in Bang Saray, roughly 30 km south of Pattaya. My plan was to spend 2 or 3 days in Pattaya and visit him by surprise.

The whole tour was 288 km long, everything went smoothly. No accident, no bike failure. It was good to leave the busy city behind … just to end up in another busy city.

Im März 2012 habe ich mich dazu entschieden, Samut Prakan für einige Tage zu verlassen. Über all die Jahre war ich immer mit einem Bekannten aus den Niederlanden in Kontakt geblieben. Er hatte lange in Deutschland gelebt und war nach Thailand gegangen um dort in Bang Saray, etwa dreißig Kilometer südlich von Pattaya, eine kleine Ferienanlage aufzubauen. Ich wollte zwei oder drei Tage in Pattaya bleiben und ihm einen Überraschungsbesuch abstatten.

Die gesamte Tour war 288 Kilometer lang, alles verlief reibungslos. Kein Unfall, kein Schaden am Roller. Es war gut, mal aus der quirligen Stadt rauszukommen … nur um in einer anderen, brodelnden Stadt zu enden.

Tour overview … Überblick …
One of the first impressions of Pattaya: Not really nice. But it was windy and the water looked much better than around Samut Prakan. Einer der ersten Eindrücke von Pattaya: Nicht wirklich schön. Aber es war windig und das Wasser sah deutlich besser aus als in Samut Prakan.
Ok, not really a swimming pool … OK, nicht wirklich ein richtiger Swimmingpool …
From this point of view it didn’t look that bad anymore … Von diesem Standpunkt aus sah die Stadt nicht mehr so schlimm aus …
Time to have something to eat … Zeit, etwas zu essen …
Ban Amphur Beach … Der Strand bei Ban Amphur …
… and the other direction. … Blick in die andere Richtung.
I met my friend. So far – so good. But he had guests and had to leave soon in order to taken them to Rayong that day. Not much time to talk or walk around … But compared to the last time when I saw the resort – Wow! More plants, everything well maintained … it’s small – but probably providing a family friendly atmosphere. Wie geplant konnte ich meinen Freund treffen. So weit – so gut. Allerdings hatte er Gäste und musste bald los um sie an diesem Tag nach Rayong zu bringen. So blieb nicht viel Zeit zum Reden oder die Anlage zu besichtigen … aber im Vergleich zum letzten Mal als ich hier war -Wow! Viel mehr Pflanzen, alles sehr gepflegt … eine kleine Anlage – aber sicherlich mit einer familienfreundlichen Atmosphäre.
A bit blue … 3 speedboats – but probably not enough tourists in town … Etwas blaustichig … drei Speedboote – aber vermutlich nicht genug Touristen in der Stadt …
Waiting to pull boats into or out of the water … Die standen bereit um die Boote ins Wasser oder wieder heraus zu ziehen …
Ferry boats to take loads of tourists from Pattaya to Koh Larn – I have never been there. Fährschiffe, die Horden von Touristen auf die vorgelagerte Insel Koh Larn brachten – Ich bin nie dort gewesen.
Nice decoration … Hübsche Verzierung …
Hopefully enough for everybody on board … Hoffentlich ausreichend für jeden Passagier an Bord …
Oldie but goldie? More like … rusty but trusty … Alt aber gut? Schon eher … rostig aber vertrauenswürdig …
Too hot to sit there! Zu heiß um da zu sitzen …
Hopefully enough for everybody on board … Ob wohl jeder Passagier eine bekommt …?
Lighthouse on the corner … Ein kleiner Leuchtturm am Cliff …
Not finished yet – but already rusty as hell. Thai construction at its best … Nocht nicht fertig – aber schon total verrostet. Ein Beispiel für die thailändische Art des Bauens …
My private „helicopter“ has landed … Mein privater „Hubschrauber“ ist gelandet …
Just in case one forgot where he is … Nur für den Fall, daß jemand vergessen sollte, wo er ist …
Overlooking the bay … Aussicht auf die Bucht …
Different angle … Ein anderer Blickwinkel …
Looking up to the so-called „Big Buddha“ – in Thai it’s Wat Phra Yai. Ein Blick hinauf zum sogenannten „Big Buddha“ – der im Phra Yai Tempel steht (Großer Buddha).
Not only the Buddha statue appears to be big here … Nicht nur die Buddha Statue scheint hier groß zu sein …
Guarding monsters …Diese Ungeheuer bewachten ihn …
Walking Buddha with umbrella and cane. Statue eines schreitenden Buddhas mit Schirm und Stock.
Sitting Buddha, depicted as being very skinny. It is meant to show the consequences of extreme asceticism. But it also shows the potential of transformation because Buddha survived his dangerous experimentation and lived forty-five more years. Ein Buddha in sitzender Haltung, dargestellt als fast verhungert. Das soll die Konsequenzen von extremer Enthaltsamkeit aufzeigen. Aber es zeigt eben auch die Möglichkeiten einer Umwandlung weil Buddha sein gefährliches Experiment  überlebte und noch 45 Jahre lebte.
A detail … you can see a few attached gold leaves. Detailansicht … man kann einige aufgetragene Goldblättchen erkennen.
The statue of Admiral Krom Luang Chumphon Khet Udomsak. He is considered to be the father of the Royal Thai Navy. Das Standbild von Admiral Krom Luang Chumphon Khet Udomsak. Er wird als Vater der königlichen thailändischen Marine angesehen.