South of the Airport (15.12.2011)

This tour of around 53 km lead me to Wat Bangphli Yainai and Thana City.

Diese Tour über 53 Kilometer führte mich zum Bangphli Yainai Tempel und durch die Ansiedlung von Thana City.

Tour overview … Überblick …
The first vendors already set up their tents at Wat Bangphli Yainai. Die ersten Händler hatten ihre Zelte und Verkaufsstände am Bangphli Yainai Tempel schon aufgebaut.
Beware of the water … Vorsicht am Wasser …
Looking to the other side – pretty quiet and idylic … Blick in die andere Richtung – ziemlich ruhig und idyllisch …
Returning home from a shopping trip … Rückkehr nach Hause nach dem Großeinkauf …
What’s around the corner …? Was wohl hinter der Ecke liegt …?
Yes, Talad Boran Bangphli (that’s how it reads in Thai). And it means old, traditional market Bangphli. Ja, Talad Boran Bangphli (so wird es auf Thai ausgesprochen). Und das bedeutet soviel wie alter, traditioneller Markt in Bangphli.
It didn’t look really ‚old style‘ – but at least it was a bit different from most other markets in Thailand. Es sah nicht wirklich ‚alt‘ aus – aber zumindest etwas anders als die meisten Märkte in Thailand.
Looking down on the swans – from a bridge higher than a house … Blick auf die Schwäne – von einer Brücke die höher war als ein Haus …
No, it;s not the roof of a house. It’s … Yes, good guess – a bridge – and a place to dry your clothes after washing …. Nein, das ist kein Hausdach. Es handelt sich um … ja, gut geraten – eine Brücke – und eine Gelegenheit, nach der Wäsche die Kleidung zu tocknen …
But hey – a ‚bridge‘ doesn’t have to look like a bridge … 2 punts can fit the purpose as well … Aber hey – eine ‚Brücke‘ muss nicht wie eine Brücke aussehen … zwei Kähne können auch als Brücke dienen …
Dominating the temple compound … Der große Chedi dominierte das Tempelgelände …
And here we have the … Und hier sehen wir …
… Blue Hall. … den blauen Saal.
In front of a pretty blue sky … (tonemapped). Vor dem sehr blauen Himmel … (bearbeitet).
Meanwhile it got really busy – time to head on … Allmählich wurde es immer voller – Zeit, weiter zu fahren.
Colourful ribbons around an old tree. Farbige Bänder um einen alten Baum.
Oh yes – they had big candles here … Oh ja – hier gab es große Kerzen …
Many people have arrived to pay respect to Buddha … Es waren viele Leute gekommen um Buddha Respekt zu zollen …
In order to ‚cross‘ the busy Bangna-Trad Highway I had to enter it, take a so-called ‚U-Turn‘ – and exit it as soon as possible. The highway leads from Bangkok to the neighbouring province of Chonburi. Um die stark befahrene Autobahn zu ‚überqueren‘ musste ich erst auffahren – dann einen sogenannten ‚U-Turn‘ fahren und möglichst schnell die nächste Abfahrt nehmen. Die Autobahn führt von Bangkok in die benachbarte Provinz Chonburi.
I couldn’t resist to stop and take this photo … Ich konnte nicht widerstehen, anzuhalten und dieses Foto zu machen …
Then I saw this sign – without knowing what to expect. Dann sah ich dieses Schild – ohne zu wissen, was mich erwartete.
Obviously an area not far from the airport. And the buildings here didn’t look like social welfare barracks … Ganz offensichtlich nicht allzu weit vom Flughafen entfernt. Und die Häuser hier sahen nicht nach sozialem Wohnungsbau aus …
… although not all of them were in good shape anymore … obwohl nicht mehr alle in einem guten Zustand waren …
… but maybe that made them looking even more interesting for me … aber vielleicht erweckte genau das mein Interesse.
Hidden beauty in the bush … Verborgene Schönheit im Grünzeug …
Beware of the elephant! Elephant? Where? Vorsicht vor dem Elefant! Elefant? Wo?
Here! Hier!
It brought me here – and took me home. Er hatte mich hergebracht – und fuhr mich wieder nach Hause.
Not really looking like a Thai face … Das Gesicht sah nicht wirklich thailändisch aus …
Obviously the threat of floodings was banned – time to remove the sandbags … Ganz offensichtlich war die Gefahr der Überflutung vorerst gebannt – Zeit, die Sandsäcke zu entfernen …
Wat Bang Chalong Nok – but I didn’t stop. Der Bang Chalong Nok Tempel – aber ich habe nicht angehalten.
Townhouses … Stadthäuser …